<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
 <channel rdf:about="http://www.translista.com/rss.xml">
  <description>Latest jobs</description>
  <link>http://www.translista.com/</link>
  <title>Translista Jobs</title>
  <dc:date>17-03-2010</dc:date>
  <items>
   <rdf:Seq>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.translista.com/job/126/interpreters-with-cinema-background-wanted-at-neil-zhu/"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.translista.com/job/125/english-to-malay-translators-needed-at-amanda/"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.translista.com/job/123/translator-chinese-language-at-misc/"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.translista.com/job/122/need-translator-asap-english-spanish-at/"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.translista.com/job/121/korean-to-english-translator-at-unnamed/"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.translista.com/job/120/professional-dutch-translator-needed-at-day-translationscom/"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.translista.com/job/119/english-arabic-translatorproofreader-at-day-translations-inc/"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.translista.com/job/118/japanese-technical-translatorproofreader-needed-at-gillian-navarre/"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.translista.com/job/117/get-translation-jobs-at-shareeki/"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.translista.com/job/114/spanish-project-at-act-service/"/>
   </rdf:Seq>
  </items>
 </channel>
 <item rdf:about="http://www.translista.com/job/126/interpreters-with-cinema-background-wanted-at-neil-zhu/">
  <description>&lt;strong&gt;Location:&lt;/strong&gt; China&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#9;&lt;p&gt;1.Speak good English, Mandarin and Cantonese &lt;br /&gt;&#10;2.Background in the film industry (such as academic background or experience in the Cinema field)&lt;br /&gt;&#10;3.Five days in Hongkong and four days in Macao in Nov.2009&lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;People who is interested in this can send your resume to Neil.zhu@siyite.com&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.translista.com/job/126/interpreters-with-cinema-background-wanted-at-neil-zhu/&quot;&gt;Apply to this job&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <link>http://www.translista.com/job/126/interpreters-with-cinema-background-wanted-at-neil-zhu/</link>
  <title>[part-time] Interpreters with cinema background wanted at Neil Zhu</title>
  <dc:date>2009-11-02 03:59:27</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.translista.com/job/125/english-to-malay-translators-needed-at-amanda/">
  <description>&lt;strong&gt;Location:&lt;/strong&gt; Anywhere&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;URL:&lt;/strong&gt; &lt;a href=&quot;http://www.e-cchina.com&quot;&gt;http://www.e-cchina.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#9;&lt;p&gt;My name is Amanda, Resource Coordinator of Beijing &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;E-C&lt;/span&gt; Translation Ltd. Beijing &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;E-C&lt;/span&gt; Translation Ltd. (&lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;BEC&lt;/span&gt;) is one of the largest translation and localization service providers in Asia. For more information, please visit our website www.e-cchina.com  or www.ectranslate.com.cn . &lt;br /&gt;&#10;Recently, we’re in urgent need of English to Malay translators to meet the increasing need on resources. &lt;br /&gt;&#10;Translator Qualifications: &lt;br /&gt;&#10;1)Freelancer ONLY? &lt;br /&gt;&#10;2) Experienced in translation and localization &lt;br /&gt;&#10;3) Expertise in one or more areas? &lt;br /&gt;&#10;4) With capability of using &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;CAT&lt;/span&gt; tools is preferred (Trados is a must). &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;If you are interested in working with us, please email me amanda@ectranslate.com.cn or amanda_zhao@e-cchina.com. &lt;br /&gt;&#10;Thank you for your attention, and looking forward to hearing from you soon. &lt;br /&gt;&#10;Best Regards, &lt;br /&gt;&#10;Amanda&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.translista.com/job/125/english-to-malay-translators-needed-at-amanda/&quot;&gt;Apply to this job&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <link>http://www.translista.com/job/125/english-to-malay-translators-needed-at-amanda/</link>
  <title>[freelance] English to Malay translators needed at Amanda</title>
  <dc:date>2009-10-27 09:01:12</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.translista.com/job/123/translator-chinese-language-at-misc/">
  <description>&lt;strong&gt;Location:&lt;/strong&gt; Anywhere&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#9;&lt;p&gt;I need a translator to build a database of Chinese professional basketball teams’ email addresses (every single email address possible, of anyone associated with professional basketball in China); you should end up with between 30 and 80 email addresses when finished. You would search Chinese web sites to find these email addresses. Also, I will have you translate a 1-page simple brochure to the Chinese language (the English brochure will be emailed to you and you will email back a Chinese language version). Trade item: for finding the email addresses and for translating the one page brochure, you will get one night free- at an ocean front beach house. The beach house can be viewed at www.portlandbasketball.com/beachhouse. If beach house is not interesting to you, I may be able to work out a payment instead. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.translista.com/job/123/translator-chinese-language-at-misc/&quot;&gt;Apply to this job&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <link>http://www.translista.com/job/123/translator-chinese-language-at-misc/</link>
  <title>[freelance] Translator- Chinese language at Misc</title>
  <dc:date>2009-10-17 08:50:25</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.translista.com/job/122/need-translator-asap-english-spanish-at/">
  <description>&lt;strong&gt;Location:&lt;/strong&gt; NJ, USA&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#9;&lt;p&gt;Hello, &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;I am seeking to have an individual translate via Telephone a Business Spanish to English / English to Spanish conversation with Mexican businesses. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;I am looking for someone who has a professional demeanor, Competitive- &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;GREAT&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;PRICING&lt;/span&gt; and flexible with timing mainly between the hours of 9:00 AM &amp;#8211; 6:00 PM, Monday- Friday. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;This would be for (min)1-(max) 5 hours throughout the course of the week. For example: 2 hours Monday/ 4 hours on Friday, 1 hour everyday, etc&amp;#8230; &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;Translation can be done through a conference call between you, myself and Mexico or in the public Conference Room of my building. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;Preferably, a Translator who understands the Mexican form of Spanish, if not that is fine. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;All email come straight to my phone so I will answer immediately. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;Thanks!!! &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.translista.com/job/122/need-translator-asap-english-spanish-at/&quot;&gt;Apply to this job&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <link>http://www.translista.com/job/122/need-translator-asap-english-spanish-at/</link>
  <title>[full-time] Need Translator (ASAP) English &amp;amp; Spanish at -</title>
  <dc:date>2009-10-17 08:46:17</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.translista.com/job/121/korean-to-english-translator-at-unnamed/">
  <description>&lt;strong&gt;Location:&lt;/strong&gt; los angeles, USA&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#9;&lt;p&gt;Requesting a provider that is fluent in both Korean and English. I need an assistant to help me navigate a Korean website. &lt;br /&gt;&#10;Provider should be able to read, write, speak in Korean and English. Provider should have the latest version of Skype (ver. 4.1)&lt;br /&gt;&#10;that allows sharing of desktops views. I will need the provider to view my computer screen and verbally translate the text as I &lt;br /&gt;&#10;navigate a Korean website and do various tasks. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;Occasionally, I may need the translator to type and send an email message for me in Korean.&lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;Provider should have a flexible schedule. I may only need he or she for 20minutes on one day, but 1-2 hours the next. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;If interested, please respond with your skype screenname for a quick interview. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.translista.com/job/121/korean-to-english-translator-at-unnamed/&quot;&gt;Apply to this job&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <link>http://www.translista.com/job/121/korean-to-english-translator-at-unnamed/</link>
  <title>[freelance] Korean to English Translator at Unnamed</title>
  <dc:date>2009-10-17 08:43:41</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.translista.com/job/120/professional-dutch-translator-needed-at-day-translationscom/">
  <description>&lt;strong&gt;Location:&lt;/strong&gt; New York City, USA&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;URL:&lt;/strong&gt; &lt;a href=&quot;http://daytranslations.com&quot;&gt;http://daytranslations.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#9;&lt;p&gt;Professional translation company is in need of a professional Dutch to English and English to Dutch translator to pick proofread an English to Dutch translation and proofread it for accuracy, Then sign that it is accurate in front of a Notary and drop it off at the office. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;We will pay for all of your time and every step of this process. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;If you are interested, please send your resume and a cover letter to shopwood@daytranslations.com&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.translista.com/job/120/professional-dutch-translator-needed-at-day-translationscom/&quot;&gt;Apply to this job&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <link>http://www.translista.com/job/120/professional-dutch-translator-needed-at-day-translationscom/</link>
  <title>[full-time] Professional Dutch Translator Needed at Day translations.com</title>
  <dc:date>2009-10-17 08:38:33</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.translista.com/job/119/english-arabic-translatorproofreader-at-day-translations-inc/">
  <description>&lt;strong&gt;Location:&lt;/strong&gt; Fountain Hills, USA&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;URL:&lt;/strong&gt; &lt;a href=&quot;http://daytranslations.com&quot;&gt;http://daytranslations.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#9;&lt;p&gt;Day Translations, Inc. a professional translation and interpretation company with worldwide presence, is currently looking for an English to Arabic translator/proofreader for a specific assignment in Fountain Hills, AZ. The assignment involves proofreading and notarizing a document then delivering to the client. You will be reimbursed for travel expenses. Candidate must be fluent in Arabic, have excellent writing and reading skills, and be professional. Interested applicants please submit your resume to hr@daytranslations.com immediately and let us know your rate per word for proofreading the document. &lt;br /&gt;&#10;Cordially, &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;Day Translations, Inc. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.translista.com/job/119/english-arabic-translatorproofreader-at-day-translations-inc/&quot;&gt;Apply to this job&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <link>http://www.translista.com/job/119/english-arabic-translatorproofreader-at-day-translations-inc/</link>
  <title>[full-time] English-Arabic translator/proofreader at Day Translations, Inc</title>
  <dc:date>2009-10-17 08:34:44</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.translista.com/job/118/japanese-technical-translatorproofreader-needed-at-gillian-navarre/">
  <description>&lt;strong&gt;Location:&lt;/strong&gt; San Francisco, USA&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#9;&lt;p&gt;High tech marketing agency in San Francisco is looking for a technical translator/proofreader who can translate high end software product demo scripts from English to Standard Japanese (using the complete system of writing). &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;&amp;#8212;Native Standard Japanese (Tokyo dialect) speakers preferred. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;&amp;#8212;Must have a background in architecture. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;&amp;#8212;Must be experienced with technical translations and proofreading. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;&amp;#8212;Experience with drafting and/or engineering software preferred. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;This project on contract only. It can be an offsite/telecommuting project. &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;Please contact: &lt;br /&gt;&#10;gillian_navarre@yahoo.com &lt;/p&gt;&#10;&#10;&#9;&lt;p&gt;Include the following: &lt;br /&gt;&#10;&amp;#8212; Your resume &lt;br /&gt;&#10;&amp;#8212; Samples of your technical translations &lt;br /&gt;&#10;&amp;#8212; and the fees for your services &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.translista.com/job/118/japanese-technical-translatorproofreader-needed-at-gillian-navarre/&quot;&gt;Apply to this job&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <link>http://www.translista.com/job/118/japanese-technical-translatorproofreader-needed-at-gillian-navarre/</link>
  <title>[full-time] Japanese Technical Translator/Proofreader Needed at Gillian Navarre</title>
  <dc:date>2009-10-17 08:32:08</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.translista.com/job/117/get-translation-jobs-at-shareeki/">
  <description>&lt;strong&gt;Location:&lt;/strong&gt; United Arab Emirate&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#9;&lt;p&gt;We need Arabic to English, Chinese to English, English to Chinese, English to Spanish Translators.&lt;/p&gt;&#10;&#10;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.translista.com/job/117/get-translation-jobs-at-shareeki/&quot;&gt;Apply to this job&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <link>http://www.translista.com/job/117/get-translation-jobs-at-shareeki/</link>
  <title>[full-time] Get Translation Jobs at Shareeki</title>
  <dc:date>2009-10-16 21:17:56</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.translista.com/job/114/spanish-project-at-act-service/">
  <description>&lt;strong&gt;Location:&lt;/strong&gt; Anywhere&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#9;&lt;p&gt;I have 8 page document I want translated from spanish to english. I want a native speaking person not a machine translation. Please let me know how soon I can have it. I need it done in 24 hours (one day)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.translista.com/job/114/spanish-project-at-act-service/&quot;&gt;Apply to this job&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <link>http://www.translista.com/job/114/spanish-project-at-act-service/</link>
  <title>[freelance] spanish project at ACT SERVICE</title>
  <dc:date>2009-07-26 21:09:14</dc:date>
 </item>
</rdf:RDF>